Taqwa

QURTUBI (al-Jāmiʿ li-Aḥkām al-Qurʾān) :

﴿وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾ (“And Allah loves the doers of good”)

Meaning: He rewards them for their iḥsān (good-doing).

Sarī al-Saqaṭī: iḥsān is to do good while you still have the chance, for not every moment will you be able to do good. As the poet said:

بَادِرْ بِخَيْرٍ إِذَا مَا كُنْتَ مُقْتَدِرًا … فَلَيْسَ فِي كُلِّ وَقْتٍ أَنْتَ مُقْتَدِرُ

(“Hurry to do good while you are able — for you will not be able at every time.”)

Abū al-ʿAbbās al-Jummānī put it beautifully:

لَيْسَ فِي كُلِّ سَاعَةٍ وَأَوَانِ … تَتَهَيَّأْ صَنَائِعُ الْإِحْسَانِ
وَإِذَا أَمْكَنْتَ فَبَادِرْ إِلَيْهَا … حَذَرًا مِنْ تَعَذُّرِ الْإِمْكَانِ

(“Not in every hour and season do chances for kindness arrange themselves — so when you’re able, rush to them, fearing the moment slips away.”)

Qurtubī adds that the meaning of al-muḥsin and al-iḥsān was already covered in Sūrat al-Baqara, so there’s no point repeating it.

Insight / Lesson: The verse ends not with a command but with a love letter: do these things and God loves you. And the saints add the urgency — the ability to do good is itself a fleeting gift. The hand you can free today, the anger you can swallow now, the person you can forgive this minute — that window may not come again. Act while the door is open.